cómo no
The expression cómo no, more common in Latin America, has two main uses. In both cases it is considered an abbreviated form of an underlying rhetorical question:1-2
1) A polite or emphatic affirmative response to a question or request: of course, naturally, absolutely.
"Se emplea normalmente como respuesta cortés a una petición: «—¿Puedo echar un vistazo? —Sí. Cómo no. Pase»".1
-¿Te apetece venir hoy? -Sí, ¡cómo no! (claro, ¿cómo no voy a querer ir?) — -Do you fancy coming today? -Yeah, of course!
2) When mentioning something we consider inevitable, expected or natural: of course, naturally, needless to say.
"La expresión 'cómo no' también se emplea como refuerzo enfático de una afirmación, con el sentido de ‘naturalmente’, en enunciados que no constituyen respuesta a un interlocutor: «Confiaba, ¡cómo no!, en sus propias fuerzas»".2
-Y él, cómo no, ya había estado allí (naturalmente, ¿cómo no va a haber estado él?; él ha estado en todos los sitios)— And he, of course, had already been there
-El niño también ha sido protagonista de este programa, cómo no (claro, ¿cómo no va a ser protagonista?, ya que es un vecino más) — The boy has also played a leading role in this programme, naturally
-Le echamos un poco de sal y pimienta a la sepia, cómo no — We give the cuttlefish a pinch of salt and pepper, needless to say
3) Outside of Spain it is also used ironically or sarcastically.
"En algunas zonas de América la secuencia cómo no se usa irónicamente como negación rotunda: —¿Me prestas tu automóvil? —¡Cómo no! [= de ninguna manera]".
4) Bear in mind that it can easily be confused with other uses of como/cómo no:
-Como no me pagues pronto, te mato — If you don't pay me soon, I'll kill you [Véase como+subjuntivo]
-No hacemos nada, como no sea ver la televisión — We don't do anything other than watch TV
-Como no tenía dinero, me quedé en casa — Since I didn't have money, I stayed at home [Véase como/ya que]
-Voy a enseñarte cómo no hacerlo — I'm going to show you how not to do it
-Entonces, ¿me vas a ayudar? -Claro, ¡¿cómo no iba ayudarte?! —So you're going to help me, then? -Of course. Why wouldn't I help you?! [ Véase ir a + infinitivo - retórico]
En La Prensa
¿Sabes si Fidel Castro leyó el libro? Sí, cómo no. Lo leyó y en las reflexiones que publicó en los últimos años a veces me respondía cosas. Periódico Diagonal-Jan 15, 2017
La concursante le ha explicado el reto a nuestro presentador y él, cómo no, ha accedido a hacerlo...¿Quieres saber de qué trata el reto?Antena 3 Noticia -Apr 25, 2017
"Nosotros estamos encantados de hacerlo, cómo no", ha asegurado Sánchez Mato. El Mundo-Nov 22, 2016
Son moscas, caracoles, gatos, halcones, escarabajos e incluso árboles. La segunda opción, cómo no, muy recurrentes no solo en la adolescencia: los sueños. En cualquier caso, parece que los de 11 y 12 se sienten fuera de lugar todo el tiempo. Los más mayores, también, pero de otro modo. El drama, la tristeza, una melancolía empalagosa y, cómo no, el desamor, son los temas preferidos. El Periódico-May 2, 2017
In Español-Avanzado Articles
˜
-cómo no - significado-