Cuando significa 'encontrar algo de forma inesperada o por casualidad, sin haberlo buscado', el verbo encontrarse puede usarse a secas, o bien con la preposición con. [Ojo: también puede usarse la forma no pronominal para expresar esta idea, pero se prefiere la forma pronominal cuando el hablante quiere resaltar que se trata de un encuentro o hallazgo casual y que le afecta, le interesa o le sorprende de alguna forma. Véanse también cruzarse con quedar con].

-Encontré a Juan en el supermercado [Find, normally after searching]

-Me encontré a Juan en el supermercado [Run into, meet] → Me lo encontré

Me encontré con Juan en el supermercado → Me encontré con él

 

-Encontré la casa [Find, normally after searching]

-Me encontré la casa patas arriba [Find in a certain state]

Me encontré (con) que la casa estaba patas arriba

 

-Ayer, al llegar a casa (me) encontré la puerta forzada [Por el contexto, está claro que no es algo que haya buscado; el pronombre concordado 'me' resalta que es algo sorprendente y que le afecta o le interesa de alguna forma]

-De camino a casa (me) encontré un billete de 50 euros [Find, come across]

 Leer más