Lo de que subjuntivo/indicativo |
Para referirse a algo que se sobreentiende entre los hablantes, sin nombrarlo, ya sea por economía del discurso o dificultad de encontrar las palabras exactas, se puede usar la construcción «lo de + sustantivo, infinitivo, que, etcétera».
1) En inglés se precisa un sustantivo, como por ejemplo issue, business, affair, thing, o what happened.
-Quería hablar contigo sobre lo de la boda — I wanted to talk to you about the wedding issue
-Sé que lo de hacerle pajas al prójimo está pasado de moda — I know the whole wanking off your buddies thing is out of fashion [Véase La paja]
-Discúlpame por lo de ayer— Sorry about what happened yesterday
-Lo de que tienes que irte de Granada me parece lamentable — This business about you having to leave Granada is terrible
-Lo de Bárcenas es una vergüenza — The Bárcenas affair is shameful
2) Cuando va seguido de que+oración, tanto el modo subjuntivo como el indicativo son posibles. Cuando el hablante quiere referirse a un asunto, a una noticia o a un rumor real y consabido, el verbo suele ir en indicativo; en cambio, cuando se refiere sólo a la idea o al hecho en sí, no a lo que se dice sobre ello, va en subjuntivo. En el caso del indicativo, estamos dando a entender que hay gente que piensa o dice cierta cosa, mientras que con el subjuntivo sólo opinamos sobre un (posible) hecho –véase no declaración.
-Lo de que somos pobres es falso [Lo de que somos pobres= el rumor de que somos pobres; la noticia de que somos pobres; lo que dicen de que somos pobres; afirmando que es algo que se ha dicho o pensado]
→Lo de que seamos los más pobres es lamentable [Lo de que seamos los más pobres= que seamos pobres; el hecho de que seamos los más pobress; comentando sobre este posible hecho]
-No estoy de acuerdo con lo de que España ha cambiado mucho [No estoy de acuerdo con la afirmación de que España ha cambiado; dando a entender que esto es algo que se dice o se piensa]
→No estoy de acuerdo con lo de que España haya cambiado mucho [No estoy de acuerdo en que haya cambiado; no creo que haya cambiado]
3) Lo de que a menudo alterna con eso de que.1
Lo de que / eso de que van a subir los sueldos = el rumor/la noticia/etc. de que van a subir los sueldos
Lo de que / eso de que vayan a subir los sueldos = (el hecho de) que vayan a subir los sueldos
- Véase lo referencial para saber más sobre este uso de lo .
En La Prensa
"Nos utilizan para tapar lo de Urdangarin", afirma un veterano miembro del PP en sintonía nada menos que con un comunicado de CCOO. El Mundo-Feb 24, 2017
Maillo ha aclarado que lo de Rajoy no fue una propuesta, sino una comunicación: "Aquí nadie te propone nada. Son lentejas". eldiario.es-Feb 11, 2017
En cuanto a lo de que no estamos tan mal como en Barcelona, voy a dar algunos datos. eldiario.es-9 jul. 2017
Lo de que sean retroactivas o no nos parece un debate bastante maniqueo. El Español-8 feb. 2016
In Español-Avanzado Articles
˜
-lo de que subjuntivo/indicativo-