pasar de todo
The expression pasar de algo/alguien is commonly heard in colloquial Spanish, meaning "to not want to get involved in", "not care about","ignore", or "not want to have anything to do with".1
"Pasar de todo: No importarle lo más mínimo a una persona una cuestión determinada o la vida en general".2
-Yo paso de líos — I'm not interested in getting mixed up in anything
-Pasó (tres kilos) de todo y se fue al bar — He didn't take the slightest notice and headed off to the bar
-Paso de tu puta cara — I couldn't give a shit about you
-Pasa olímpicamente de mí — He is completely ignoring me
-¿Te apetece ir a la fiesta de Juan? — Do you fancy going to Juan's party?
→Paso — I'll give it a miss
-Cuando yo era joven, mi tío pasaba de mí — When I was young, my uncle didn't want to have anything to do with me
This mustn't be confused with other meanings of pasar, some of which also take the preposition de:
-En ese club pasaba de todo — In that club all manner of things went on
-Pasó de todo a nada — It went from everything to nothing
-Me vio, y pasó de largo — He saw me and walked on by
En La prensa
Como el periodista se mantuvo al margen de la actualidad y pasó olímpicamente del circo mediático, el columnismo atemporal de Alvite se conserva hoy incólume, al igual que algunos clásicos de la literatura y la música, y uno acude a sus textos para refugiarse de la autoritaria cotidianidad. Faro de Vigo-Feb 18, 2017
Así que ahora, salvo honrosas excepciones, los jóvenes no militan en nada. Y ya ni siquiera hay que explicar que se pasa de política, pues se da por hecho. Pero claro, la política no pasa de nosotros. Y mucho menos de la juventud. La Rioja-May 14, 2016
La prensa pasó olímpicamente de la película de Bette y centró sus atenciones en la carnaza. Playground Magazine-Mar 24, 2017
"Yo me he quedado callado porque paso de meterme en follones. A mí y a mi gente que la dejen Cuatro-Oct 10, 2015
In Advanced-Spanish Articles
˜
-pasar de todo - significado-