(más) mayor: 1. cuando significa 'de no poca edad' o 'de avanzada edad', es graduable (p.ej. muy mayor, más mayor, tan mayor). 2. cuando se usa en sentido comparativo, y significa 'más grande', no es graduable; en general, se prefiere 'mayor' a 'más grande' cuando se refiere a la importancia, cantidad o intensidad, pero se prefiere 'más grande' cuando se refiere al tamaño. [Véase también pasar a mayores]
-La gente mayor no come tanto — The elderly / Old people don't eat as much [≈De avanzada edad]
-Hablé con un hombre (muy) mayor — I spoke to an (a very) old/elderly man ['Mayor' es graduable cuando significa 'de avanzada edad']
→Hablé con un (hombre) viejo — I spoke to an old man ['Viejo' puede sonar grosero, ya que tiene a veces la connotación negativa de 'estropeado' o 'pasado']
-Eres mayor/mayorcito para hacer estas tonterías — You're a bit old to be doing such silly things ['Mayorcito' se dice a menudo con tono de reproche o burla, expresando que alguiuen tiene suficiente edad]
-Estás mayor/viejo ya — You're getting on/old [Véase ser/estar bueno]
-Ya te lo explicaré cuando seas mayor — I'll explain it to you when you're older/grown up [≈Adulto]
→→Ya te lo explicaré cuando seas más mayor — I'll explain it to you when you're (a bit) older [≈Más edad de la que tienes ahora]
-Todavía soy menor (de edad) — I'm still underage/under 18
-Es uno de nuestros empleados más mayores (más viejos) — He's one of our oldest employees
-Mi hermano mayor tiene 38 años — My big/older brother is 38
-Mi hermano pequeño (menor) tiene 32 años — My little (younger) brother is 32 ['Menor' suena más formal (en España), o cuando tiene una avanzada edad (p.ej. su hermano menor tiene 60 años)]
→Según las autoridades el hermano menor del suicida no sabía nada de sus intenciones [Más formal]
→→Mi hermano es más pequeño/menor que yo — My brother is younger than me
-Londres es mayor que París — London is bigger/larger than Paris [Se prefiere 'más grande', sobre todo en la lengua hablada, cuando se refiere al tamaño]
→Londres es más grande que París [Más común]
-Esta mesa es más mayor que la mía?? [En comparativo no se puede decir 'más mayor']
→Esta mesa es más grande que la mía [Correcto]
-Es el mayor desastre natural de los últimos años — It's the greatest/biggest natural disaster in recent years [Se prefiere 'mayor' cuando se habla de importancia, cantidad o intensidad, y no de tamaño]
→ Es el desastre natural más grande de los últimos años [Menos idiomático]
-Su mayor preocupación ahora es encontrar alimentos — Their biggest worry now is finding food→Su preocupación más grande es encontrar alimentos [Menos idiomático]