según+modo: al igual que 'depender de' y 'en función de', se elige el subjuntivo en la oración de relativo cuando se esconde una interrogación encubierta, es decir, cuando el antecedente es algo aún desconocido o una variable. [Ojo: a menudo se omite el adverbio interrogativo 'cómo' cuando se refiere al modo o manera de realizar una acción, desarrollarse un proceso, etc.].
-Según el abogado/contrato, hay que pagar una fianza — According to the lawyer/contract, a deposit must be paid
-Habrá que pagarles una fianza, según el contrato que se ha firmado — A deposit will need to be paid, according to the contract that's been signed [Según ese contrato]
→Habrá que pagarles alguna fianza, según el contrato que se haya firmado — A deposit will need to be paid depending on the contract that's been signed [Interrogación encubierta: ≈según/dependiendo de qué contrato se haya firmado]
-Elegimos bien las actividades, según los clientes que vienen — We choose the activities well, according to the customers that come to us
→Elegimos las actividades según los clientes que vengan — We choose the activities depending on the customers that come [Interrogación encubierta: ≈según cuáles/quiénes sean]
→→Elegimos las actividades dependiendo de los clientes que vengan
→→→Elegimos las actividades en función de los clientes que vengan
-Puede ser una ventaja o un inconveniente, según (cómo) se mire/lo mires — It can be an advantage or a disadvantage, depending on how you look at it
-Quizá te llame, según (cómo) me encuentre mañana — Maybe I'll call you, depending on how I feel tomorrow
-Algunos verbos cambian de sentido según se usen o no con complemento de tiempo— Some verbs change in meaning depending on whether they are used with a time adverbial or not [≈Dependiendo de si se usan o no]
-Según/ conforme/ a medida que van saliendo los huevos, los meten en las hueveras — As the eggs come out, they put them in boxes [Otro uso de 'según' para denotar simultaneidad- leer más]
→Según/ conforme/ a medida que vayan saliendo los huevos los meten/métanlos en las hueveras — As the eggs come out, put them in the boxes [Simultaneidad; prospectivo]