porcentajes: en España se usa siempre un artículo delante de los porcentajes, mientras que en Latinoamérica a veces se omite; en algunos casos el artículo definido (el) y el indefinido (un) son perfectamente intercambiables, en otros casos se prefiere uno frente a otro.
-Estas medidas afectarán al/ a un 20 % de la población — These measures will affect 20% of the population [Las dos opciones son iguales para la mayoría de los hablantes; algunos perciben mayor precisión con el artículo definido; desde 2010, se recomienda dejar un espacio entre el número y el símbolo %, aunque se ve a menudo escrito sin él]
-El/Un 30 % de los encuestados asegura/aseguran no haberlo probado — Thirty percent of those interviewed claim that they haven't tried it [Se puede concordar en singular o en plural; véase concordancia en partitivas]
-El 20% restante fue suyo — The remaining 20% was his [Se suele usar 'el' cuando está modificado por un elemento restrictivo]
-El 20% mejor valorado recibirá un premio — The 20% highest rated will receive an award
-Pertenece al 20% de la población que afirma haberlo probado — He belongs to the 20% of the population who claims to have tried it
-El 20% de 50 es 10 — 20% of 5o is 10 [Se usa el artículo definido (el) cuando se trata de un cómputo]
-Ahorras un/el 10% en la factura de luz — You save 10% on your electricity bill
→El ahorro es de un/ del 10% — It's a 10% saving [Véase ser de+número]
-Un seis por ciento de los presentes — Six percent of those present [En España siempre se escribe con artículo]
→Seis por ciento de los presentes [En América, a veces se escribe sin artículo]
-Veintiún niños — Twenty-one children [Normalmente se apocopa el 'uno' delante del sustantivo masculino -leer más]
→Un veintiuno por ciento de los niños — Twenty-one percent of (the) children [No se apocopa 'uno' delante de 'por ciento']
-Funcionó en el cien por cien de los casos — It worked in one hundred percent of cases [La forma preferida en España para expresar 100%]
→Funcionó en el cien(to) por ciento de los casos [Más frecuente en Latinoamérica]
-Esto se traduce en una factura un 20% más cara — This translates into a bill 20% more expensive
-Se ha reducido en un 20% — There's been a 20% reduction [Se prefiere 'un' en esta construcción]