reír vs. reírse: la diferencia entre la forma pronominal y la no pronominal es muy sutil. En primer lugar, cabe destacar que la forma pronominal es con diferencia la más extendida en la lengua hablada, sobre todo cuando se trata de una risa puntual y espontánea; la forma no pronominal se encuentra más en la lengua escrita y en ciertas construcciones, especialmente en infinitivo.
-Le reí el chiste [Transitivo con dativo de interés/posesivo]
→Se le ríen las gracias ['Se' de pasiva refleja]
-No sabía si reír o llorar [Intransitivo; se prefiere la forma no pronominal en ciertas construcciones, sobre todo cuando se refiere a la acción en general y no a la transición entre el estado normal y la risa]
-Me/Te/La hizo reír [En construcciones causativas con el verbo 'hacer', se usa casi exclusivamente la forma no pronominal]
-Se echó a reír [Después de otro verbo pronominal es raro ver la forma pronominal]
-Cuando se lo conté se rió [La forma pronominal es la más usada en la lengua hablada cuando se trata de una risa puntual y espontánea]
-No sé cuando volveré a reír [Aquí se habla de la acción de reír en general y no de una acción puntual]
-El bebé es muy gracioso, y (se) ríe por cualquier cosa [Con la forma pronominal se centra en el sujeto y en la transición entre el estado normal y la risa]
-Todos se rieron de él [Cuando significa 'burlarse de' sólo vale la forma pronominal]