El español se caracteriza por la gran libertad que permite a la hora de situar los adverbios, por lo que a menudo la colocación de los adverbios es más una cuestión estilística que normativa. Sin embargo, no olvides que al cambiar la posición del adverbio puede que cambie su alcance ( las palabras a las que afecta o modifica) y, a su vez, el significado de la oración. El adverbio también es un buen ejemplo de esto. [Véase también Adverbios de tiempo]
-También destapó el inmenso negocio que hay detrás de los radares y los semáforos [Hizo varias cosas, y una de ellas fue destapar ese negocio]
→Destapó también el inmenso negocio que hay detrás de los radares y los semáforos [Destapó varias cosas, entre ellas este negocio; ojo: esta posición, entre el verbo y el objeto directo, es común en español pero rara en inglés –he uncovered also the immense business??]
→→Destapó el inmenso negocio que hay también detrás de los radares y los semáforos [Entre los otros inmensos negocios que hay]
→→→Destapó el inmenso negocio que hay detrás de los radares, y los semáforos también [No solo los radares]