greenman Eurazos y eurillos

The use of augmentative and diminutive suffixes is extremely common in informal speech in Spain.

There a several variations of these; the usage depends very much on the region and the exact message the speaker wishes to convey.

An amusing use of these suffixes is with the word "euro": when the speaker wants to imply that the amount is small, he or she will often say eurillo; conversely, if they wish to convey the idea that it is a large amount, they will often say eurazo

Not only do the diminutives refer to size, but they can also refer to something of little importance, as well as a conveying affection or fondness. See sufijos apreciativos.

 

-¿Cuánto es la alfombra?  -Son 20 eurillos How much is the carpet? -It's just 20 euros

Qué afortunado soy, ya que no hice una inversión de 20 eurazos I'm so lucky, since I didn't make the investment of a whole 20 euros

 

Se está calentito aquí  — It's nice and warm here

Me dio una explicación cortita y al pie — He gave me a nice, short and to-the-point explanation

Vaya nochecita (irónico)  — What  a night!

 

Eso sí que es un periodicazo That sure is a hell of a newspaper

Juan tiene un cochazo — Juan has a heck of a car

Me di un martillazo en el dedo — I whacked my finger with a hammer

 

En La Prensa

Sí, me encanta. De hecho, suelo acabar mis conciertos cantando un trocito de 'Volver', así que para mí este espectáculo es un regalazoDiario Vasco-Mar 4, 2017

«La semana ha transcurrido más o menos normal, hemos tenido algún problemilla físico el lunes, que no han sido demasiado serios. El Norte de Castilla-Mar 18, 2017

Vaya cruz le cae al vecino que vive abajo de donde reside un perraco20minutos.es-Feb 2, 2017

Desde 'El Hormiguero 3.0' pusimos en circulación un billete de 20 euros, cuyo número de serie podía hacerte ganar 6.000 eurazosAntena 3 Noticias -Sep 11, 2017

 

In Español-Avanzado Articles

-La Posverdad

-Niño Trans