estar hecho polvo
Similar to English, one of the meanings of hacer is to 'turn/convert sth into'; Spanish also uses the verb poner in this sense for temporary state changes, e.g. 'me pones nervioso' — 'you make me nervous'. When used pronominally, hacerse and ponerse can be translated as 'become' or 'get' - read more.
To talk about the resulting state, often a temporary one, the participle hecho can be used with a noun. The noun varies in gender and number when it is a variable noun that can be applied to each individual, but it remains invariable in fixed expressions such as hecho polvo, pedazos, una sopa, un lío, etc., where it refers to a figurative noun.
-Hice pedazos/añicos la ventana → La ventana está hecha pedazos/añicos [The participle 'hecho' must agree with the subject (la ventana)]
-Hicieron un hombre de él → Está hecho todo un hombre
-Se está haciendo viejo → Está hecho un viejo (Ellas están hechas unas viejas)
-Este trabajo me hace polvo → Estoy hecho/a polvo (Ellas están hechas polvo)
-Te estás poniendo gorda → Estás hecha una foca (Ellas están hechas unas focas)
-Te estás haciendo/volviendo cada vez más vago → Estás hecho un vago (Ellas están hechas unas vagas)
-La mujer se puso como/hecha una fiera → Está hecha una fiera
-El hombre se está liando → Está hecho un lío (Ellas estaban hechas un lío)
-La casa está hecha unos zorros — The house is an awful state
-Estaba hecho un cuadro/cristo — He was a real sight/mess
-¡Estás hecho una sopa! — You're soaked!
-Ha fallecido su abuelo. Está hecho una mierda — His grandpa has passed away. He's a complete wreck [Una persona:≈ en mal estado, física o mentalmente]
-Las casa está hecha una mierda — The house is a complete mess/in a hell of a state [Una cosa: ≈en mal estado]
Hecho polvo, specifically, is heard frequently in informal Spanish with the verbs estar, quedar(se) and dejar, meaning 'exhausted', 'knackered', or 'fucked/buggered', or, in an emotional sense, 'devastated' or 'demoralized'.
"estar hecho polvo: estar muy cansado o muy abatido".1
-Esa noticia me ha dejado hecho polvo — That piece of news has left me devastated
-Después del viaje, el coche quedó hecho polvo — After the trip, the car was fucked/buggered
-Estoy hecho polvo/pedazos, llevo todo el día en pie — I'm knackered/shattered. I've been on my feet all day
En La prensa
A los 38 años, «el Trasvase está hecho un chavalote, tiene una edad maravillosa y nadie en su sano juicio puede pensar en su final», La Opinión de Murcia-Mar 31, 2017
"El pobre hombre estaba hecho un manojo de nervios, temblaba como una hoja", relató uno de los testigos. La Nueva España-Mar 27, 2017
Sin hacer nada del otro mundo tenía medio título en su poder porque el español estaba hecho un flan. ABC.es-Mar 26, 2017
Estoy hecho una mierda. A ver, no hablo para quienes me conocen. Para ellos diría: estoy especialmente mal. Les explicaré por qué: acabo de ... PontevedraViva-Apr 18, 2017
Una amiga muy cercana a la familia de Beatriz, ha dicho a Efe que los padres de ella "están hechos polvo y destrozados" y ha manifestado su ...La Vanguardia-Aug 11, 2017
In Español-Avanzado Articles
˜
-estar hecho polvo - significado-