![]() |
pasar (miedo/hambre/etc.) |
Pasar is often used to mean "experience" or "go through"; the aspect of suffering or "going through it" is often lost in translation.
Pasar: «Sufrir o padecer una situación desfavorable o una enfermedad».1
-Pasé mucho miedo — I was very frightened / I had a scary time of it
-Pasamos vergüenza — We were/felt embarrassed // It was embarrassing
-Pasaron frío/calor anoche — They were cold/hot last night / They had a cold/hot night
-Pasamos hambre después de la guerra — We went hungry after the war
-Estos días son muchos los niños que han pasado la gripe — Many children have had the flu over the last few days
-Ya he pasado el covid — I've already had covid
-Está pasando (por) una mala racha — He's going through a tough patch
-Hemos pasado muchas calamidades/ penurias/ estrecheces — We've suffered/ endured many great hardships
En La Prensa
Fue una liberación, pasé momentos difíciles estos seis meses», dijo tras anotar ante el Real Madrid uno de los mejores goles de su vida. Sur Digital (Andalucía)-23 feb. 2017
Por el corte energético y las elevadas temperaturas “pasé una muy mala noche”. Diario El Día-23 feb. 2017
In Español-Avanzado Articles