necesitar/requerir de: construcción intransitiva, generalmente más culto y menos común. [Ojo: seguido del verbo en infinitivo o de una oración subordinada, sólo es posible la construcción transitiva].
-Requiere (de) atención urgente — He requires urgent attention
-Necesita (de) un buen médico — He needs a good doctor
-Necesita (de) cuidados paliativos — He needs / is in need of palliative care
-Necesita comer más — He needs to eat more [Seguido del infinitivo]
→Tiene que trabajar mañana — He needs to work tomorrow [Ojo: la mejor traducción de 'need' a menudo es 'tener que' -leer más]
-La oración precisa (de) un verbo — The sentence requires/needs a verb [El verbo 'precisar' suele ser más culto/técnico (en España), y se usa más frecuentemente con sujeto de cosa, cuando se considera algo imprescindible]
→Se precisa un verbo en la oración [Frecuente en pasiva refleja]
→→Es preciso (necesario) que haya un verbo en la oración [Adjetivo]