Recuérdese: la pasiva con ser (pasiva perifrástica) está generalmente limitada a la lengua escrita y los factores que influyen en su elección son varios. En general se puede decir que la pasiva con ser denota preferentemente eventos particulares, concretos o puntuales con la intervención evidente de un agente, implícito o explícito; de forma que, cuando no se expresa el agente de la acción se prefiere la pasiva refleja en tiempos imperfectos (presente e imperfecto), donde el enunciado tiene un valor general, habitual o repetitivo.
-Las cartas fueron/serán enviadas desde Correos — The letters were/will be sent from the post office [≈Se enviaron/se enviarán; la pasiva con 'ser' es más formal y alude a la intervención de un agente, es decir, que alguien lo hizo/hará]
→Las cartas son/eran enviadas desde Correos — The letters are/were sent from the post office [≈Se envían/ se enviaban; la pasiva con 'ser' se hace más forzada en tiempos imperfectos, ya que se habla de acciones habituales o genéricas, donde el agente pierde fuerza; con la pasiva refleja hablamos más de lo que 'sucede' en vez de lo que alguien 'hace']
-Los aparatos son/eran instalados en tramos rectos [≈Se instalan/se instalaban; en la lengua hablada es menos habitual usar la pasiva con 'ser' en estos tiempos; en la lengua escrita se centra más en la acción realizada por un agente]
-La casa fue hecha con piedra de alta calidad [≈La casa se hizo con piedra de alta calidad]
→Las casas son/eran hechas con piedra de alta calidad?? [Mejor: Las casas se hacen/se hacían con piedra; las casas están/estaban hechas de piedra; la pasiva con 'ser' suena bastante forzada y rara vez se escucharía hablando (en tiempos imperfectos) con el verbo 'hacer']