de modo / manera / forma que: seguido de un verbo en indicativo, tiene sentido consecutivo y normalmente va precedido de una coma o una pausa; seguido de un verbo en subjuntivo, tiene sentido final, es decir, que se hace algo para lograr cierto objetivo. Ojo: a veces estos dos sentidos coinciden. Cuando hay posible ambigüedad con el modo de hacer algo y la finalidad, se usa una coma para aclarar que no se hace algo de un modo concreto.
-Juan abrió la puerta, de modo que/ de manera que/ de forma que ella pudo entrar — Juan opened the door, so she was able to come in/could have come in [ilativo; ≈así que/como consecuencia de ello/y por tanto]
→Juan abrió la puerta de modo que ella pudiera entrar — Juan opened the door in such a way that/so that she could come in [Finalidad y/o modo; sin la coma es posible que se hable del modo de abrir la puerta y la finalidad de hacerlo]
→→Sabiendo que venía María, Juan abrió la puerta, de modo que ella pudiera entrar — Knowing that María was coming, Juan opened the door so that she could come in [Finalidad y consecuencia; con coma está claro que no se refiere a un modo concreto de abrir la puerta, sino a la finalidad de hacerlo]